Würfelhusten schrieb am 18.04.2023 10:50:
Außerdem hat sie ständig etwas von "fairen Bedingungen" gefaselt, welche mit "fair conditions" übersetzt wurden. "Fair" bedeutet auf englisch aber sowas wie "mäßig" oder "schlecht". Ihren Redenschreiber sollte man umgehend feuern.
nö.
fair ( ethym. hell ) freundliche "weiße" Bedingungen. kein Hinterhalt.
fair hair ~ hell/blondes Haar.
ethymologische Eigenheiten haben wir auch deutschen:
"In heller Aufregung" kommt hier aber nicht von hell sondern vom plattdeuschen hele ~= ganz