MSc (2) schrieb am 05.04.2024 01:11:
Trump hat seine "Blutbad"-Formulierung eindeutig auf die US-Autoindustrie bezogen (wie es im verlinkten Artikel im Text ja auch steht).
Nein, ganz eindeutig ist die Formulierung nicht.
"(If) you think you're going to get that you're going to not hire Americans and you're going to sell the cars to us now we're going to put a 100% tariff on every single car that comes across the line. And you're not going to be able to sell those, guys, if I get elected.
Now, if I don’t get elected, it’s going to be a blood bath for the whole, that’s going to be the least of it. It’s going to be a blood bath for the country. "
Während sich "it’s going to be a blood bath for the whole" noch auf die Autoindustrie beziehen kann, trennt das "that’s going to be the least of it." den Teil, der danach gesagt wird, eindeutig ab!
Der zweite Teil kann sich sehr wohl auf etwas anderes, wie die Gesamtindustrie oder die gesamte wirtschaftliche Situation des Landes beziehen.
Die Frage ist, aber, wie seine Anhänger das verstehen!
Seine Beschimpfungen gegenüber den Richtern und Staatsanwälten reichen für seine Fans ja auch aus, um sie daraufhin mit Gewalt bis zum Mord zu bedrohen.
Das Posting wurde vom Benutzer editiert (05.04.2024 11:33).