ich finde, die Bibel sollte möglichst nah am Original übersetzt
werden, und in einem Zusatzband oder als Fußnoten Bemerkungen gesetzt
werden, um das Verständnis der entsprechenden Stelle zu fördern.
werden, und in einem Zusatzband oder als Fußnoten Bemerkungen gesetzt
werden, um das Verständnis der entsprechenden Stelle zu fördern.