So weit ich mich erinnern kann....
...wärend man in der Kirche noch streitet, ob Tiere eine Seele haben,
ist im Original-Text der Genesis anstelle von Tieren von "lebendigen"
Seelen, wobei dann vom griechischen ins Lateinische und ins Deutsche
aus "animalis" = "belebt" dann "animalis" = "Tiere" wurde.
Tja...un nu?
...wärend man in der Kirche noch streitet, ob Tiere eine Seele haben,
ist im Original-Text der Genesis anstelle von Tieren von "lebendigen"
Seelen, wobei dann vom griechischen ins Lateinische und ins Deutsche
aus "animalis" = "belebt" dann "animalis" = "Tiere" wurde.
Tja...un nu?