danke, das war dem Threadopener bestimmt "entfallen" oder er ist eben etwas, naja, unwissend.
Dazu kommt, dass Kiew die Transkription aus dem Russischem ist und nicht aus dem Ukrainischem. Es ist kein deutscher Name ansich. Verbreitet war eben hier die russische Variante, weil Kiew zu Russland bzw. zur Sowjetunion gehörte.
Warum sollten wir uns nicht nach der ukrainischen Sprache richten? Es ist eine ukrainische Stadt. Wenn man es deutscher will: Kyjiw.
Der Threadopener liegt also falsch, wenn er sagt, Kiew ist ein deutscher Name für die Stadt.
im Duden stehen übrigens beide Varianten.