SockenPuppe_1 schrieb am 05.06.2024 21:10:
Griwna, im Text gibt es auch Griwna. Journalistische Qualität halt.
гривня - in der buchstabengetreuen Übertragung "Griwna" - aber gesprochen mit gehauchtem G - was wieder dann nach "Hrywnja" klingt. Gängig ist beides, eines entspricht der Aussprache, das andere den kyrillischen Buchstaben.