Ansicht umschalten
Avatar von Stoneburner
  • Stoneburner

mehr als 1000 Beiträge seit 22.02.2011

Re: Euro oder Hrywnja

Karolin Göckle schrieb am 06.06.2024 12:21:

iZac Newton schrieb am 06.06.2024 00:03:

Zeitkind schrieb am 05.06.2024 21:58:

SockenPuppe_1 schrieb am 05.06.2024 21:10:

Griwna, im Text gibt es auch Griwna. Journalistische Qualität halt.

гривня - in der buchstabengetreuen Übertragung "Griwna" - aber gesprochen mit gehauchtem G - was wieder dann nach "Hrywnja" klingt. Gängig ist beides, eines entspricht der Aussprache, das andere den kyrillischen Buchstaben.

Glaub' ich dir. Aber in einem Text mal die eine und mal die andere Schreibweise zu verwenden ist keine Qualität.
Eher etwas, das ohne viel Hirnbenutzung aus diversen Quellen zusammenkopiert wurde, und auf das kein Lektorat mehr geschaut hat.

Ok, das mit dem Lektorat war ein Witz, es weiss vermutlich kaum noch wer, was das früher mal war. :D

Dass man verschiedene Schreibweisen und wilde Kürzel benutzt ist tatsächlich typisch.

Bei der Lektüre von Tolstoi kam ich erst spät dahinter, dass es keine 37 Hauptprotagonisten sind - aber man Alexander auf dutzendfach unterschiedliche Art abkürzt. *facepalm

😁

"Hey wir brauchen einen Namen für unsere neue Währung, wie wäre etwas das am besten möglichst viele Menschen ohne Probleme aussprechen können und die Schreibweise eindeutig ist!"

"NIEMALS!"

;)

Frag mal einen Franzosen wie er das Ausspricht...

Das Posting wurde vom Benutzer editiert (06.06.2024 22:26).

Bewerten
- +
Ansicht umschalten