Ansicht umschalten
Avatar von sauseente
  • sauseente

mehr als 1000 Beiträge seit 11.08.2006

kann mir jemand den Artikel übersetzen?

Die Autorin vermischt in einem Absatz Dinge, die nicht zusammen gehören. Aber schon der Satz:" In ihrer eigenen Beschwerde Beschuldigten der Staatsanwaltschaft Neuruppin..."
fragt man sich was soll er bedeuten?
Anschließend:
und dem Justizministerium Brandenburg vorgeworfen, das Verfahren wegen Bildung einer kriminellen Vereinigung verstoße gegen Grund- und Menschenrechte und gegen die Aarhus-Konvention, die jeder natürlichen Person Rechtsschutz in Umweltangelegenheiten einräumt."
Die Aarhus Kovention hat nur leider nichts mit Straftaten zu tun. Sie regelt den Informationszugang und den diesbezüglichen Rechtsschutz für Bundesbehörden und weitere informationspflichtige Stellen des Bundes.
Irgendwie alles ziemlicher Unsinn.
Kann mir jemand das mal ins Reine übersetzen?

Bewerten
- +
Ansicht umschalten