Ansicht umschalten
Avatar von
  • unbekannter Benutzer

mehr als 1000 Beiträge seit 16.07.2002

Neil Postman hat sich (anscheinend) zu Tode amüsiert

Herr Peter der V. schreibt :
"Postman konnte dem Medium der (unbewegten und bewegten) Bilder alle
Schuld der Welt nur deshalb anlasten, weil er hinter Kants Grundsatz
der Erkenntnistheorie zurückfiel: Gedanken ohne Inhalt sind leer,
Anschauungen ohne Begriffe blind."

Aber was meint der Herr Brinkemper, was Kant damit gemeint haben soll
?
Vielleicht das "Ens Imaginarium", die Leere Anschauung ohne
Gegenstand.

Eine Kantsche "Anschauung ohne Begriff" allerdings ist damit bei Kant
vielleicht nicht gemeint.

Der Vollständigkeit halber die Kantsche Einteilung des Begriffs vom
Nichts :

1. Leerer Begriff ohne Gegenstand
2. Leerer Gegenstand eines Begriffs
3. Leere Anschauung ohne Gegenstand
4. Leerer Gegenstand ohne Begriff

Oder vielleicht verwechsel ich das etwas :-)) und ich bitte um
Aufklärung.
Übrigens wird die Kantsche Sichtweise eindrucksvoll von einer ganz
anderen Seite bestätigt : Shakespeare lässt in "Hamlet" den König von
Dänemark sagen :
"Die Worte fliegen auf, der Sinn hat keine Schwingen : Wort ohne Sinn
kann nicht zum Himmel dringen"

was dann dem Kantschen wohl 3. Fall vom Nichts oder der Anschauung
ohne Substanz entspräche.

Übrigens sollte man Shakespeares Werke noch einmal gründlich auf
Analogien zur Kantschen Definition der Reflexionsbegriffe
untersuchen.

Hamlets Aussage "Ein schöner Gedanke, zwischen den Beinen eines
Mädchens zu liegen" (Hamlet III,2) konnte ich allerdings bisher noch
nicht bei Kant wiederfinden.

(Im übrigen entschuldige ich mich bei allen Schöngeistern für den
Kalauer im Titel des Postings)

Eine Frage hätte ich noch : ist es eigentlich möglich, Kant ins
Englische so zu übersetzen dass es auch ein des Deutschen
Nichtkundiger verstehen könnte ? Ich meine, Kant ist schon für
Deutschsprechende irgendwie ziemlich schwierig zu verstehen.
Bewerten
- +
Ansicht umschalten