ratnesh schrieb am 27.08.2019 07:23:
Ah, der Klassiker: "Es war ein Übersetzungsfehler."
Nope.
Es war natürlich kein Übersetzungsfehler!
Weil diese bewussten Ausschnitte mit Übersetzung überhaupt nichts zu tun hatten.
Einen Übersetzungsfehler könnte man nachvollziehen. Das wäre, wenn man (irrtümlich oder bewusst) eine mögliche, aber nicht in den Kontext passende, Bedeutung eines Wortes für die Übersetzung wählt, und sie dadurch verfälscht.
Das finden wir hier aber nicht vor. Es ist mithin schlicht eine Verfälschung der Rede, die der Manipulation der Wahrnehmung dieser Rede dienen soll!
Queru