Könnte schon stimmen, der Prozentsatz wird auch häufiger in
Veröffentlichungen zur Sprachgeschichte des Englischen genannt -
allerdings mit dem Zusatz, daß es unterschiedliche Zählweisen gibt.
Geht man von der Alltagssprache aus, ist der Anteil sicher geringer.
Bezieht man den wissenschaftlichen oder akademischen Bereich mit ein,
ist er höher.
Außerdem: zählt man die Wörter, die aus dem normannischen Französisch
stammen, als lateinische oder nicht?
Die 50 % sind eher ein Richtwert.
Veröffentlichungen zur Sprachgeschichte des Englischen genannt -
allerdings mit dem Zusatz, daß es unterschiedliche Zählweisen gibt.
Geht man von der Alltagssprache aus, ist der Anteil sicher geringer.
Bezieht man den wissenschaftlichen oder akademischen Bereich mit ein,
ist er höher.
Außerdem: zählt man die Wörter, die aus dem normannischen Französisch
stammen, als lateinische oder nicht?
Die 50 % sind eher ein Richtwert.