klingt, als blieben Japaner laenger Kinder :)
Rein persoenlich kann ich das recht gut nachvollziehen. Wenn ich manche Dinge auf Deutsch oder Englisch in bestimmter Tiefe erfassen will, schaue ich eher weg. Der visuelle Reiz ist mir dann zu stark.
Irgendwie hat das mit Sprachmelodie zu tun, deren Information durch visuelle Ablenkung behindert oder modifiziert wird.
Nochmal zu den Kindern: Das angegebene Grenzalter faellt nach meinem Wissen ungefaehr mit demjenigen Alter zusammen, nach denen man bei Kindern - z.B. nach Auswanderung - vollstaendig erwerbbare neue Muttersprachfaehigkeiten nicht mehr fuer moeglich haelt.