> Chinesisch ist eine Tonsprache. Jedes Zeichen kann bis zu fünf
> verschiedene Bedeutungen haben, je nachdem, mit welcher Betonung es
> ausgesprochen wird. Ma z. B. kann “Pferd” (Ma) oder “Mutter” (Ma)
> bedeuten oder auch eine Frage anzeigen. Den Unterschied macht allein
> der Tonfall, mit dem die Silbe ausgesprochen wird.
Unsinn. Chinesisch ist in erster Linie mal eine Sprachfamilie, und
zwar die Sinotibetische SPrachfamilie. Das was man gemeinhin als
"chinesisch" bezeichnet teil sich eine gemeinsame Schrift (wobei
Taiwan im Gegensatz zu China immer noch alte, nicht-simplifizierte
Schriftzeichen benutzt). Es gibt div.chinesische Dialekte, die sich
wie gesagt, auf Schriftbasis fast nicht unterscheiden. JEdes Zeichen
hat meisstens erst mal "eine" BEdeutung. Diese Bedeutung aendert sich
in Kombination mit anderen Zeichen. Ein Zeichen entspricht einer
Silbe. Diese Silbe kann 4 verschiedene Tonlagen haben (5, wenn man
die Nichtbetonung als eigene TOnlage sieht). ZUmindest ist das fuer
das Mandarin so (was Du wahrscheinlich unter "chinesisch" verstehst).
Allerdings koennen verschiedene Schriftzeichen die gleiche Silbe mit
der gleichen Tonlage haben! Je nach Dialket kann es dann fuer eine
Silbe 4,6 oder gar 12 Tonlagen geben (Cantonesisch). Die oben von Dir
genannten SIlben wuerden sich fuer einen Deutschen am Anfang sehr
aehnlich anhoeren, die Schriftzeichen sind aber voellig verschieden!
Im Zweifelsfalle "schreibt"(nicht malt, er schreibt!) der Chinese bei
Verstaendigungsfragen das Zeichen mit einem Finer in seine
Handflaeche. Die Bedeuting eines Zeichens ist immer Klar, allerdings
kann wie bereits erwaehnt, sich die Beteutung im Kontext aendern. Wer
sich das nicht vorstellen kann mag es ganz ganz entfernt mit dem
Zusammengesetzten Hauptwoertern im deutschen vergleichen.
Japan und Korea verwenden chinesische Schriftzeichen nur zum Teil, da
sich agglutinierende Sprachen mit einer SChrift, die fuer
isolierende Sprachen entwickelt wurde, nur sehr schlecht verwenden
lassen.
Gruss YEns
> verschiedene Bedeutungen haben, je nachdem, mit welcher Betonung es
> ausgesprochen wird. Ma z. B. kann “Pferd” (Ma) oder “Mutter” (Ma)
> bedeuten oder auch eine Frage anzeigen. Den Unterschied macht allein
> der Tonfall, mit dem die Silbe ausgesprochen wird.
Unsinn. Chinesisch ist in erster Linie mal eine Sprachfamilie, und
zwar die Sinotibetische SPrachfamilie. Das was man gemeinhin als
"chinesisch" bezeichnet teil sich eine gemeinsame Schrift (wobei
Taiwan im Gegensatz zu China immer noch alte, nicht-simplifizierte
Schriftzeichen benutzt). Es gibt div.chinesische Dialekte, die sich
wie gesagt, auf Schriftbasis fast nicht unterscheiden. JEdes Zeichen
hat meisstens erst mal "eine" BEdeutung. Diese Bedeutung aendert sich
in Kombination mit anderen Zeichen. Ein Zeichen entspricht einer
Silbe. Diese Silbe kann 4 verschiedene Tonlagen haben (5, wenn man
die Nichtbetonung als eigene TOnlage sieht). ZUmindest ist das fuer
das Mandarin so (was Du wahrscheinlich unter "chinesisch" verstehst).
Allerdings koennen verschiedene Schriftzeichen die gleiche Silbe mit
der gleichen Tonlage haben! Je nach Dialket kann es dann fuer eine
Silbe 4,6 oder gar 12 Tonlagen geben (Cantonesisch). Die oben von Dir
genannten SIlben wuerden sich fuer einen Deutschen am Anfang sehr
aehnlich anhoeren, die Schriftzeichen sind aber voellig verschieden!
Im Zweifelsfalle "schreibt"(nicht malt, er schreibt!) der Chinese bei
Verstaendigungsfragen das Zeichen mit einem Finer in seine
Handflaeche. Die Bedeuting eines Zeichens ist immer Klar, allerdings
kann wie bereits erwaehnt, sich die Beteutung im Kontext aendern. Wer
sich das nicht vorstellen kann mag es ganz ganz entfernt mit dem
Zusammengesetzten Hauptwoertern im deutschen vergleichen.
Japan und Korea verwenden chinesische Schriftzeichen nur zum Teil, da
sich agglutinierende Sprachen mit einer SChrift, die fuer
isolierende Sprachen entwickelt wurde, nur sehr schlecht verwenden
lassen.
Gruss YEns