Ansicht umschalten
Avatar von Woody Box
  • Woody Box

mehr als 1000 Beiträge seit 31.05.2002

So ungefähr, wenn ich's richtig übersetzt habe


> Verstehe ich das richtig: Aus seinem Büro, aus dem Gebäude, über die
> Straße und in das Zahnartzmöbelfachgeschäft eini? Sozusagen, über die
> Explosion drüber?!?
>
> rog2002 - Richtig verstanden?


http://www.guardian.co.uk/turkey/story/0,12700,1091409,00.html

It took five hours before rescuers finally discovered Roger Short's
body. Minutes before the suicide bomber ploughed his van into
Britain's consulate building in Istanbul, Short had stepped into his
temporary office. The elegant gatehouse was next to the consulate's
main entrance. In the chaotic minutes after the explosion, as
survivors ran in panic through clouds of choking dust, there was no
trace of the genial consul general. Nobody knew if he was alive or
dead. Britain's most senior official in Istanbul had simply
disappeared.

Witnesses described a scene of 'surreal' devastation. 'The shops in
front of the consulate were completely destroyed,' said Onur
Galhanoglu. 'There was blood everywhere. The two gatehouses next to
the entrance had been demolished. Trees inside the garden were
broken. Cars were on fire. There was a huge hole in the ground where
the bomb went off. The blast flung an air-conditioning unit and a
microwave into the consulate garden from a nearby electrical shop.
Roger Short couldn't be found anywhere.'

Sifting through the remnants of a shop selling dentists' chairs, the
rescue teams finally found Short's mangled body. The explosion had
hurled him out of the building and across the road. Ten minutes
earlier he had popped out of the consulate to get his shoes polished.


Bewerten
- +
Ansicht umschalten