Ist die schlechte Übersetzung Absicht? "Hit hard" kann zwar hart schlagen heißen, laut Google Translator wäre das bestimmt richtig, aber es gibt unzählig weitaus sinnvollere Übersetzungen. Etwa "die streng bestraft werden müssen". Dass hier die negativste mögliche Übersetzung gewählt wurde kann also eigentlich nur Unfähigkeit des Autors oder böswillige Absicht sein.