klopot schrieb am 12.04.2018 13:17:
Marius2 schrieb am 12.04.2018 13:04:
klopot schrieb am 12.04.2018 09:09:
http://www.zeit.de/news/2018-04/12/julia-skripal-will-keinen-kontakt-zur-russischen-botschaft-180412-99-855763
"Ihre Meinungen und Behauptungen sind nicht meine und die meines Vaters."
Soviel also zu unserer ach so unabhängigen Presse!
Und hier das Originalzitat:
"Her opinions and assertions are not mine and they are not my father's."
> https://www.telegraph.co.uk/news/2018/04/11/yulia-skripal-declines-help-russian-embassy/
Hat die Presse einfach wörtlich übersetzt, was gesagt wurde. Alle gleichgeschaltet.P.S. du erzählst Unsinn.
Wo kommt in diesem *Originalzitat* bitteschön vor:
- "undurchsichtige Rolle"
- "Fischvergiftung"
Nirgends, so etwas hat auch niemand behauptet.
Da sie bei keiner der Quellen in Hochkommas gesetzt wurden, sind sie nicht Teil eines Zitates sondern
... eines Berichtes, mutmasslich von Tatsachen.