Vorweg: ich habe den Roman mehrmals gelesen; erst am Wochenende hatte ich ihn wieder mal durch. Dementsprechend hatte ich mich auf die Serie gefreut und habe bisher die ersten 6 Episoden angeschaut.
Aber von den inhaltlichen Änderungen mal abgesehen: die Besetzung hat mit der des Buches kaum noch Gemeinsamkeiten.
Greywolf
im Buch: ein halb-Ire, halb-Indianer, so um die 30 und ein Hühne von einem Mann
in der Serie: ein eher dürrer Mitvierziger aus dem nahen Osten bzw. Schwarzer, aber weder Indianer noch Ire
Leon
im Buch: trinkt keinen Alkohol und hat keinen Kontakt zu seinem Vater; er und Greywolf sind zerstritten; reagiert gereizt, wenn man ihn auf seine indianische Abstammung anspricht
in der Serie: trinkt Bier und trifft sich mehrmals mit seinem Vater; er und Greywolf sind beste Freunde; trägt sein indianische Abstammung mehr oder weniger offen zur Schau (das "Yrr-Armband", welches im Buch nicht vorkommt)
Sigur Johanson
im Buch: weiß, Norweger, geht auf die 60 zu, kultiviert die Unordnung und das Ungepflegtsein
in der Serie: ein schwarzer George Clooney, 20 Jahre jünger, stets akkurat gekleidet und hält immer Ordnung
Skaugar:
im Buch: männlich, treibt sein eigenes Spiel bei Statoil
in der Serie: weiblich, kein doppeltes Spiel
Judith Li:
im Buch: Asiatin, die menschliche "Hauptschurkin" wenn man so will
in der Serie: kommt nicht vor; Frauen, vor allem Nicht-weiße Frauen, dürfen ja nicht die Antagonisten sein
Sal Peak
im Buch: schwarz, Assistent von Li, ebenfalls US-Militär
in der Serie: weiß, Mitglied des Gutachterausschusses in Genf
Gerhard Bohrman
im Buch: weiß, männlich
in der Serie: weiß, weiblich, heißt jetzt "Katherina Lehmann"
Lukas Bauer
im Buch: weiß, männlich, um die 60
in der Serie: Asiatin, 30
Samantha Crowe
im Buch: weiß, Kettenraucherin (selbst beim Untergang der Independence), flirtet mit Leon
in der Serie: schwarz, raucht nicht, lesbisch
Murray
im Buch: männlich, indischer Abstammung; er entschlüsselt die Frequenzen der Yrr
in der Serie: kommt nicht vor; die Frequenzen werden von Charlie Wagner entschlüsselt die im Buch nicht vorkommt und auch kein Experte für sowas ist
Sue Oliviera und Bernard Roche
im Buch: er aus Frankreich, sie aus Kanada
in der Serie: ihn gibt es nicht; sie kommt jetzt aus Frankreich und heißt Cécile Roche
usw. usw.
Das man die zweite Hälte des Buches, welche auf einem amphibischen Angriffsschiff/Helikopterträger der US-Navy spielt, aus Budgetgründen umbauen musste, mag mir ja noch einleuchten. Aber warum zum Geier hat man auch sämtliche Charaktere umgekrempelt? Hier passt doch eigentlich überhaupt nichts mehr zur Vorlage...