ensu schrieb am 13. August 2005 0:13
> im Englischen ist der (besitzanzeigende) Genetiv-Apostroph was ganz
> Normales. Siehe z.B. hier
>
> http://www.timesonline.co.uk/article/0,,2-1732547,00.html
>
> oder hier
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Apostrophe_%28mark%29
Du bist im Recht, ich bin in meinem *Hass* auf die
unsägliche Verbreitung des Deppen-Apostrophs im
Denglischen über das Ziel hinaus geschossen.
Einen hab ich aber noch:
Plural:
Beim Plural auf -s (regelmäßig) wird nur ein Apostroph (') angehängt.
The girls' room is very nice.
The Smiths' car is black.
Da Gott dreifaltig und somit quasi Plural ist,
wäre demnach diese Schreibweise richtig:
"American by Gods' Grace" ;-)
Gruß,
Kesha
> im Englischen ist der (besitzanzeigende) Genetiv-Apostroph was ganz
> Normales. Siehe z.B. hier
>
> http://www.timesonline.co.uk/article/0,,2-1732547,00.html
>
> oder hier
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Apostrophe_%28mark%29
Du bist im Recht, ich bin in meinem *Hass* auf die
unsägliche Verbreitung des Deppen-Apostrophs im
Denglischen über das Ziel hinaus geschossen.
Einen hab ich aber noch:
Plural:
Beim Plural auf -s (regelmäßig) wird nur ein Apostroph (') angehängt.
The girls' room is very nice.
The Smiths' car is black.
Da Gott dreifaltig und somit quasi Plural ist,
wäre demnach diese Schreibweise richtig:
"American by Gods' Grace" ;-)
Gruß,
Kesha