Interesse geweckt und nachgeschaut:
""A position close to mine is held by the Freedom, UDAR and SEU
(Sovereign European Ukraine) factions, so most likely the populism of
the referendum will not work. It needs to be held, but not during a
war. 154 are in favor. It did not pass. Thank God....," he wrote"
Englisch ist nicht wirklich meine Stärke, aber ich meine, dass der
Satz auch gelesen werden kann, sinngemäß: Meiner Meinung waren ...
154 waren dafür (also meiner Meinung, die lautet, gegen das Abhalten
des Referendums zu sein) = 154 Gegenstimmen/Nein-Stimmen.
Hier liegt nun die Verständnisfrage. Wofür waren die 154: 1. für die
Meinung des Herrn oder für das Abhalten des Referendum am 25. Mai?
Verstärkt wird die Interpretation dadurch, dass die 154 Ja-Stimmen
nach dem Satz kommen, der für das Abhalten des Referendum ist, aber
eben nicht jetzt.
Tja, was nun?
""A position close to mine is held by the Freedom, UDAR and SEU
(Sovereign European Ukraine) factions, so most likely the populism of
the referendum will not work. It needs to be held, but not during a
war. 154 are in favor. It did not pass. Thank God....," he wrote"
Englisch ist nicht wirklich meine Stärke, aber ich meine, dass der
Satz auch gelesen werden kann, sinngemäß: Meiner Meinung waren ...
154 waren dafür (also meiner Meinung, die lautet, gegen das Abhalten
des Referendums zu sein) = 154 Gegenstimmen/Nein-Stimmen.
Hier liegt nun die Verständnisfrage. Wofür waren die 154: 1. für die
Meinung des Herrn oder für das Abhalten des Referendum am 25. Mai?
Verstärkt wird die Interpretation dadurch, dass die 154 Ja-Stimmen
nach dem Satz kommen, der für das Abhalten des Referendum ist, aber
eben nicht jetzt.
Tja, was nun?