Klausius schrieb am 29.01.2021 08:40:
Du weisst aber schon, dass "intermediate" in erster Linie als "mittel" verwendet wird, also durchaus richtig übersetzt ...
Nö, es wurde inhaltlich völlig falsch übersetzt, denn hier ist "intermediate" als "mittelfristig" im Sinne einer Zwischenlösung gemeint und eben nicht als "mittelgross" im Sinne einer Grössenabmessung.
Das Posting wurde vom Benutzer editiert (29.01.2021 10:16).