Gut erkannt. Ich hab's mal ein bisschen weiter aufgedröselt, aber alleine das Zitat müsste eigentlich wirklich ausreichen, um den Quatsch als Quatsch identifizieren zu können.
Bathon so:
Der russische Trollfabrik-Chef und Söldnerführer Jewgenij Prigoschin gab jüngst ganz persönlich zu, dass seine Einrichtung versucht hat, die jüngsten US-Wahlen zu beeinflussen.
Wir haben uns eingemischt, wir mischen uns ein und wir werden uns einmischen. Sorgfältig, präzise, chirurgisch und auf unsere Weise.Jewgeni Prigoschin, Kremlnaher Oligarch
Natürlich ohne den lustigen zweiten Satz.
Ein besseres Eigentor, wenn man über russische Propaganda schreibt, kann man fast nicht schießen. Es ist dem Autor offensichtlich entgangen, dass die gesamte Story der russischen Einflussname auf US-Wahlen von vorn bis hinten eine eizige Erfindung waren. Sämtliche Ermittlungen in diese Richtung sind sang-, klang- und ergebnislos eingestellt worden. Es war nicht dran, eine einziger Fake-Scam der US-Demokraten, denen irgendwie nichts einfiel, um Trump zu kontern. Das Ganze ist dann ja auch grandios in die Hose gegangen.
Das hindert die US-amerikanischen Propaganda-Outlets allerdings nicht, mit der gleichen Story wieder um die Ecke zu kommen. Es war ja auch zu schön. Jetzt also mit dem Bösewicht Prigoschin, „Putins Chefkoch“ 😉. Zur Erklärung : Das obige Zitat stammt von der New York Post, die ihm dieses Zitat – natürlich ohne Quellenangabe – in den Mund legt.
https://nypost.com/2022/11/07/russian-oligarch-yevgeny-prigozhin-claims-us-election-interference/
Jetzt hat sich mal einer die Mühe gemacht, das vermeintliche Zitat im Internet herauszusuchenden. Ergebnis ist ein Artikel mit dem Titel: „'Putin's Chef' Ridicules U.S. News Outlets - Adds 'Election Interference' Comedy Sketch“
Die Quelle darf zwar Thomas Pany hier verlinken, ich aber nicht, da ich sonst wieder eine Schreibsperre aufgebrummt kriege. Kann sich ja jeder selbst raussuchen anhand des unten angeführten Textes. Ergebnis der Suche: Es gibt einen Telegram – Kanal mit dem Namen Prigozhin_hat, der noch nichtmal zu der Person Prigoschin gehört. Dort findet sich obiges Zitat in sowas wie einem Interview:
Prigozhin's cap
Request from the editors of the Russia News portal and response:
REQUEST:
Hello!
Question to Evgeny Viktorovich.
Radio Liberty, citing a Bloomberg article, announced a new interference by Russia in the elections to the US Congress, which will be held on November 8. Journalists of the publication associate attempts of intervention with your name. Can you comment?
ANSWER:
We publish a comment by Evgeny Viktorovich:
“I will answer you very subtly, delicately and I apologize, I will allow a certain ambiguity. Gentlemen, we interfered, we interfere and we will interfere. Carefully, precisely, surgically and in our own way, as we know how. During our pinpoint operations, we will remove both kidneys and the liver at once.”
46.0K views 08:06
Zu Deutsch:
„Meine Herren, wir haben uns eingemischt, wir mischen uns ein und wir werden uns einmischen. Sorgfältig, präzise, chirurgisch und auf unsere Art und Weise, wie wir es können. Bei unseren punktgenauen Operationen werden wir beide Nieren und die Leber auf einmal entfernen.“
Hahaha, in einem Artikel über russische Propaganda volles Rohr auf die US-amerikanische Propaganda reingefallen. Wie peinlich ist das denn?