Interessant, wie unterschiedlich die einzelnen Wörterbücher "slop" übersetzen... 🤔
Für das Verb sind sich die Wörterbücher ziemlich einig in der Bedeutung: etwas verschütten, überschwappen, (herum)schwappen.
Aber Pons nennt für das Substantiv: Abfälle, Essensreste, Fraß, rührseliges Zeug, ...
LEO bringt: Schmutzwasser, Schlicker, geschlämmte Tonmasse, Brennereischlempe, Schlempe sowie Sonderbedeutungen im agrarischen und nautischen Bereich.
dict.cc liegt näher an Pons: Schweinefraß, Nassmüll (im Sinne von Essensresten), bildlich Schmalz (also rührseliges Zeug) und hat Sonderbedeutungen aus Bekleidungsbereich.
DeepL schlägt zunächst Matsch vor, als Alternativen kommen Schlempe und Schleim.
Matsch kommt auch bei Langenscheidt vor, zusammen mit Spülwasser, Gesöff und dünner Brühe.