DeineMudder schrieb am 21.11.2024 01:05:
Zitat aus dem Artikel:
Laut einem westlichen Beamten [...] genehmigte Großbritannien den Einsatz als Reaktion auf die Stationierung nordkoreanischer Truppen durch Russland in der Ukraine.
Seltsam? ... aber so steht es geschrieben.
So wurde es übersetzt. Im englischen Original steht allerdings etwas anderes:
The UK approved the use of Storm Shadow missiles in response to Russia deploying North Korean troops in its war against Ukraine
Genehmigung als Reaktion auf die Stationierung nordkoreanischer Truppen durch Russland in seinem Krieg gegen die Ukraine
Ich reite da weiterhin drauf herum, weil es für mich ein Unterschied ergibt und den Anlass für die "Freigabe" herabsetzt; das Ausmaß der russischseitigen Eskalation ist geringer: Genehmigung nicht, weil Nordkoreaner auf ukrainischem Boden gesichtet wurden, sondern - viel allgemeiner - weil Russland nordkoreanische Truppen stationiert hat. Wo genau diese sind, bleibt weiterhin unklar.
"Freigabe" übrigens von mir in Anführungszeichen gesetzt, weil das Wort "Freigabe" impliziert, dass die Ukraine diese Waffen vollständig autonom und ohne Hilfe bedienen kann.
Das Posting wurde vom Benutzer editiert (21.11.2024 01:30).