Es ist grundsätzlich interessant, dass man in der englischen Version über Personen, z.B. Politiker, auch etwas über das religiöse Bekenntnis erfährt, in der deutschen eher weniger
Hierzulande wird so getan, als sei Religion eine Privatsache - auch in der deutschsprachigen Wikipedia.
Das ist sie aber nicht. Das zeigen die Kampagne von christlichen Kirchen etwa gegen die Homoehe oder gegen Abtreibung, das zeigt die Diskussion über den Status der Scharia für das Rechtswesen.
Ich persönlich halte z.B. Kreationisten für ungeeignet, ein Land zu regieren, weil sie ihren Osterhasenglauben über Fakten stellen. (Dass das kein hinreichendes Kriterium ist, beweist allerdings eine mit einem renommierten Chemiker verheiratete Physikerin - und Pfarrerstochter - täglich neu).
Und dann Ortsnamen:
Schlettstadt, Hagenau, Mülhausen und Neubreisach heißt es nun einmal auf Deutsch, so wie es selbstverständlich Vieux Brisach, Fribourg-en-Brisgau, Offenbourg, Neuchâtel-sur-le-Rhin und Ballon Badois auf Französisch zu heißen hat. Die deutsche Wikipedia sieht das aber anders und wirft einem sogar Revanchismus vor, hält man es so wie ich. Die Dominanz von politisch überkorrekten Sprachjakobinern in der deutschen Wikipedia ist jedenfalls erschreckend hoch.