Parlez-vous Pommes Frites?

Endlich frei: "French Fries" heißen jetzt "Freedom Fries"

Der folgende Beitrag ist vor 2021 erschienen. Unsere Redaktion hat seither ein neues Leitbild und redaktionelle Standards. Weitere Informationen finden Sie hier.

Wir befinden uns im Jahre 2003 n. Christus. Ganz Amerika wird von den Galliern beleidigt... Ganz Amerika? Nein! Eine von unbeugsamen Abgeordneten bevölkerte Kantine hört nicht auf, dem Verräter Widerstand zu leisten...

Im US-Repräsentantenhaus in Washington wurde, nachdem viele Gaststätten mit gutem Beispiel vorangegangen waren, jetzt offiziell beschlossen, die (aus Belgien stammenden) "French Fries" in "Freedom Fries" umzutaufen. Ebenso heißt der "French Toast" nunmehr "Freedom Toast".

Der Demokrat José Serrano war allerdings dagegen:

Sollen wir französischen Wein, belgische Waffeln oder russisches Dressing verbieten? Wenn Mexiko gegen den Krieg stimmt, werden dann mexikanische Restaurants etwa auch verboten?

Genau so, lieber José und weil Sie gar nichts kapieren, heißt der Serranoschinken in Zukunft: Freiheitsschinken.

Bild: Below the fold

That's what French are for

Der "French Exit" (ohne Abschied abhauen) heißt in Zukunft Freedom Exit (passt eh ganz gut) und der "French Kiss" natürlich auch "Freedom Kiss". Fragt sich allerdings was aus dem Franch-ise Unternehmen und der "Statue of Liberty" wird. Schließlich war die ein Geschenk der Gallier. In "Statue of Freedom" umtaufen wäre relativ unspektakulär, außerdem gibt es schon eine in Washington. Also lieber versenken!